Por fin llega Las mil y una noches

Aquellos que ya hemos tenido la suerte de jugar a Las mil y una noches, ya sea por tener el juego en inglés, o como es nuestro caso, tener un amigo con el juego en inglés, estamos dando botes de alegría pensando en tener el juego en español.
Tales of arabian nights es un juego de mesa narrativo con solera, creado en 1985. La edición que nos llegará a España, de mano de Devir durante este marzo/abril, es la edición de Z-Man Games de 2009. Durante la partida seremos Alí Babá, Aladino, Sherezade… Y a través de nuestras aventuras buscaremos ganar fortuna y encontrar nuestro destino para, finalmente, regresar a casa y ganar la partida.
Aunque ya se sabía que el juego iba a salir este año, ayer en Devir TV nos dejaron ver un poco el juego y nos hablaron de él:

Podrás jugar a Las mil y una noches hasta con 5 amigos más y si están ocupados, no te preocupes, porque lo puedes jugar solo en partidas que duran entorno a dos horas, aunque parecerá mucho menos. Este juego de mesa es competitivo pero poco importa quién gane o quién pierda, porque lo divertido son las historias que se van contando por el camino como por ejemplo, que te metas desnudo en un río de serpientes, que las matas a todas y te teletransportes al Templo de Salomón.
Las mil y una noches es muy fácil de jugar. Al principio de la partida escogeremos en secreto los puntos de Destino y Fortuna que vamos a buscar (entre ellos tienen que sumar 20), cogeremos 3 habilidades y tendremos un objetivo que seguir. Echaremos a andar y en cada punto en el que paremos tendremos un encuentro. Éste se determinará, en cierta parte, por una tirada de dados y por la reacción que nosotros decidamos tener ante se encuentro ¿luchamos? ¿huimos? ¿nos lo bebemos? ¿rezamos?… Esto nos llevará directamente al libro de aventuras que nos contará la historia de lo que nos ocurre y si ganamos algún punto.
Estamos como locos por poder disfrutar de este gran juego de mesa en español cómodamente, porque hasta ahora era complicado encontrarlo de importación, aunque se podía jugar con la titánica traducción que se habían currado en La Bsk.
Si quieres saber un poco más del juego para ir abriendo boca, hablamos sobre él en nuestro anterior podcast en el minuto 55:26

Si te ha gustado esta noticia, compártela 😉

Port Relacionados

Leave a comment

Uso de cookies

Utilizamos cookies de terceros para el análisis anónimo de la navegación. Si continúas navegando, aceptas el uso de cookies. Más información sobre cookies. ACEPTAR

Aviso de cookies